Un petit sourire, un petit mot
Text/Musik: Françoise Hardy 1970
les gens qui t'appelaient au secours et à qui tu ne répondais rien maintenant que c'est à toi le tour c'est normal qu'ils te laissent dans ton coin
les gens qui avaient besoin de toi
d'un petit sourire d'un petit mot tu planais, tu ne les voyais pas c'est normal qu'ils te tournent le dos
tu planais, ton amour était rose tu planais ne voulant rien savoir
rien du monde, ni des gens, ni des choses et tu restes avec tes idées noires
les gens ils ont tous leurs petits drames ca ne leur laisse pas beaucoup de temps pour s'occuper de tes états d'âmes
gardes-les pour toi, fais comme avant
oui, toi qui ne te souciais de rien qui trouvais les gens bêtes et pas beaux tu sauras que ça peut faire du bien un petit sourire, un petit mot un petit sourire, un petit mot...
Ein kleines Lächeln, ein freundliches Wort Übersetzung: Jürgen Klein und Gérard Sevrin, Berlin
Die Leute, die dich um Hilfe rufen Und denen du nicht antwortest Jetzt wo es an dir wäre Es ist normal, dass sie dich in deiner Ecke stehen lassen
Die Leute, die dich brauchten für ein kleines Lächeln, für ein freundliches Wort Hast du geträumt, du hast sie nicht gesehen Es ist normal, dass sie dir den Rücken kehren
Du träumst, deine Liebe war rosa
Du träumst weil du nichts wissen wolltest Nichts von der Welt, weder von Leuten, noch von Sache Und du bleibst allein mit deinen schwarzen Ideen
Die Leute haben alle ihre kleinen Dramen Das lässt Ihnen nicht viel Zeit
Sich um deine Seelenzustände zu kümmern Behalte sie für dich wie früher
Ja, du der sich um nichts sorgte Der die Leute schlimm und hässlich fand Du dachtest dass das Gutes bewirken könne
weitere Songtexte von Francoise Hardy
|