Tu n'as qu'un mot à dire f_fr2

Text/Musik: Françoise Hardy
1964

on nous voit partout
c'est vrai tous les deux
et l'on dit de nous
qu'on est très heureux

mais toi, tu n'as qu'un mot à dire
je cesse de lui mentir
si tu m'aimes encore

toi, tu n'as qu'un mot à dire
pour me faire venir
si tu m'aimes encore
si tu m'aimes encore

on veut te faire croire
que tout va pour moi
depuis notre histoire
puisqu'un autre est là

mais toi, tu n'as qu'un mot à dire
et je le fais partir
si tu m'aimes encore

toi, tu n'as qu'un mot à dire
pour me faire venir
si tu m'aimes encore
si tu m'aimes encore

lorsqu'il est près de moi
que je ferme les yeux
moi c'est toi que je vois
car c'est toi que je veux

toi, qui n'a qu'un mot à dire
pour me faire venir
si tu m'aimes encore
si tu m'aimes encore

Du brauchst nur ein Wort zu sagen
 Übersetzung: Hermann Dreher, Lippetal

Man sieht uns überall
Tatsächlich uns beide zusammen
Und man sagt von uns
Dass wir sehr glücklich sind


Aber du, du brauchst nur ein Wort zu sagen
Dann höre ich auf ihn zu belügen
Wenn du mich noch liebst

Du brauchst nur ein Wort zu sagen
Um mich zurückkommen zu lassen
Wenn du mich noch liebst
Wenn du mich noch liebst

Man will dir glauben machen

Dass alles läuft für mich
Seit unserer Geschichte
weil doch da ein anderer ist

Aber du, du brauchst nur ein Wort zu sagen
Und ich lasse ihn laufen
Wenn du mich noch liebst

Du brauchst nur ein Wort zu sagen
Um mich zurückkommen zu lassen
Wenn du mich noch liebst
Wenn du mich noch liebst

Wenn er in meiner Nähe ist
und ich die Augen schließe
So bist du es, den ich sehe
Denn ich will nur dich

Du brauchst nur ein Wort zu sagen
Um mich zurückkommen zu lassen
Wenn du mich noch liebst
Wenn du mich du mich noch liebst