Tu es venu à moi
Text/Musik: Françoise Hardy 1965
peut-être par envie beaucoup par habitude comme tu vas aux autres tu es venu à moi
sans doute par ennui pour fuir ta solitude tu es venu à moi à moi qui ne te cherchais pas
tu es venu à moi qui vivais trop tranquille qui étais sûre d'aimer quelqu'un d'autre que toi
je savais qu'avec toi tout était impossible mais au lieu de te fuir je me suis jetée dans tes bras
toi qui as peur du temps qui voudrais pouvoir le tenir pour le tenir un soir en moi tu as crû le saisir
tu m'as tout effacé l'avenir, le passé les espoirs et les regrets
maintenant tu es loin
et tout me semble vide de ce qui autrefois pourtant me suffisait
par un regard de toi tout a changé si vite je ne sais plus qui j'aime je ne sais plus rien désormais depuis un certain jour
où nous nous sommes rencontrés
Du bist zu mir gekommen Übersetzung: Hermann Dreher, Lippetal
Vielleicht aus Verlangen Mehr aus Gewohnheit Wie du zu anderen gehst Bist du zu mir gekommen
Ohne Zweifel aus Langeweile Um deiner Einsamkeit zu entfliehen
Bist du zu mir gekommen Zu mir, die dich nicht suchte
Du bist zu mir gekommen Die viel zu ruhig lebte Die sicher war jemanden zu lieben Aber jemand anderes als dich
Ich wusste dass mit dir
Alles unmöglich war Aber anstatt von dir zu flüchten Hab ich mich in deine Arme geworfen
Du der du Angst hast vor der Zeit Der sie gerne halten können wollte Um sie eines Abends zu halten
In mir glaubtest du sie zu packen
Du hast mir alles ausgewischt Die Zukunft, die Vergangenheit Die Hoffnungen und die Reue
Jetzt bist du weit weg Und alles scheint mir leer Dagegen, was mir früher
Jedoch vollkommen genügte
Durch einen Blick von dir Hat sich alles so schnell geändert Ich weiß nicht mehr wen ich liebe Ich weiß überhaupt nichts mehr seither Seit einem gewissen Tag Wo wir uns begegnet sind.
weitere Songtexte von Francoise Hardy
|