Nous tous f_fr2

Text: Françoise Hardy
Musik: Françoise Hardy
1963

nous tous ici qui avons le même age
nous vivons pour l'instant au jour le jour
mais parfois, on réfléchit davantage
nos vie vont-elles prendre un autre tour

si jusqu'à aujourd'hui, j'ai beaucoup de chance
toi qui l'attends encore, toi, sais-tu bien
que d'un jour à l'autre, parfois, soudain, tout change?
qui peut savoir comment sera demain?

oh oui, nous tous qui avons le même age
je me demande: "qu'allons-nous devenir?"
si aujourd'hui, sur toi j'ai l'avantage
que nous réserve l'avenir?

insoucience de rêve, insoucience d'un instant;
combien de temps cela va-t-il durer?
peut-être, comme moi, te demandes-tu souvent:
"que serai-je dans quelques années?"
"que serai-je dans quelques années?"
"que serai-je dans quelques années?"

Wir alle
 Übersetzung: Hermann Dreher, Lippetal

Wir alle hier die wir das gleiche Alter haben
Wir leben für den Augenblick von Tag zu Tag
Aber manchmal überlegt man mehr
Wird unser Leben einen anderen Verlauf nehmen


Ja bis heute habe ich viel Glück
Du, der du noch darauf wartest, weißt du
Dass von einem auf den anderen Tag sich manchmal, plötzlich alles ändert?
Wer kann wissen, wie es morgen sein wird?

Oh ja, wir alle die wir das gleiche Alter haben
Ich frage mich: “Was wird aus uns werden?“
Wenn ich heute dir gegenüber im Vorteil bin
Was wird aber die Zukunft für uns vorsehen?

Die Sorglosigkeit des Traums, die Sorglosigkeit eines Augenblicks, wie lange wird sie andauern?
Vielleicht fragst du dich oft genauso wie ich:
„Was werde ich in einigen Jahren sein?“
„Was werde ich in einigen Jahren sein?“
„Was werde ich in einigen Jahren sein?“