Mer
Text: Françoise Hardy Musik: Tuca 1971
mer mon coeur pèse des tonnes et mon corps s'abondonne si léger à la mer la mer pleure ses vagues qui ont un goût de larmes et s'en vont, éphémères, se perdre en la terre
se fondre à la terre
mer magique, originelle dans son rhythme essentiel le ventre de la mer vous garde pour vous jeter dans un monde desséché qui n'est fait que de terre où je n'ai jamais
su ce qu'il faut faire
et la vague danse et joue puis se brise et la mer tout à coup devient grise mon amour est si lourd à porter je voudrais doucement me coucher dans la mer
magique, originelle
dans son rhythme essentiel je voudrais que la mer me reprenne pour renaître ailleurs que dans ma tête ailleurs que sur la terre où sans mon amour je ne peux rien faire
Meer Übersetzung: Jürgen Klein und Gérard Sevrin, Berlin
Das Meer Mein Herz wiegt Tonnen Und mein Körper verliert sich So leicht am Meer Das Meer weint seine Wellen Die nach Tränen schmecken Und wegfließen, sofort vergehend,
sich auf der Erde verlaufen auf der Erde schmelzen
Das Meer Magisch, ursprünglich In seinen einzigartigen Rhythmus Der Bauch des Meeres Behütet euch um euch zu werfen In eine verhärtete Welt
Die aus nichts als Erde gemacht ist Wo ich niemals gewusst habe was Man machen muss
Und die Welle tanzt und spielt Dann bricht sie Und plötzlich wird Das Meer grau Meine Liebe ist so schwer zu ertragen
Ich möchte sanft mich legen Ins Meer
Magisch, ursprünglich In seinen einzigartigen Rhythmus Ich möchte, dass das Meer Mich wiederaufnimmt um mich neu zu gebären Anders als in meinen Kopf Anders als auf der Erde
Wo ohne meine Liebe Ich nichts machen kann
weitere Songtexte von Francoise Hardy
|