Je ne suis que moi f_fr2

Text: Françoise Hardy
Musik: Catherine Lara
1977

Si j'étais la terre
Solide sous tes pas
Un jour il te faudrait l'air
Pour en alléger le poids

Si j'étais le feu
Qui brûle sous ta peau
Pour te rafraîchir un peu
Un jour il te faudrait l'eau

(Tu veux être ce que tu n'es pas)
Être une autre en même temps que moi
(Tu veux être partout à la fois)
Etre ici en même temps que là

Si j'étais la mer
Un jour de toute facon
Au-delà de l'horizon
Tu voudrais d'autres mystères

Si j'étais l'amour
Au bout de nos questions
Je deviendrais ta prison
Et tu voudrais voir le jour

(Tu veux être ce que tu n'es pas)
Être une autre en même temps que moi
(Tu veux être partout à la fois)
Et c'est trap pour toi, trap pour moi
Je veux être partout à la fois
Et c'est trop pour toi, trop pour moi

Je ne suis que moi...

Ich bin nur ich
 Übersetzung: Jürgen Klein und Gérard Sevrin, Berlin

Wenn ich der Erdboden wäre
Fest unter deinen Schritten
Eines Tages wirst du die Luft brauchen
Um damit das Gewicht zu erleichtern

Wenn ich das Feuer wäre
Das unter deiner Haut brennt
Um dich ein wenig zu erfrischen
Wirst du eines Tages das Wasser brauchen

(Du willst sein, was du nicht bist)
Eine andere sein zur gleichen Zeit wie ich
(Du willst überall zugleich sein)
Hier zur selben zeit wie dort sein

Wenn ich das Meer wäre
Ein Tag unter allen Umständen
Hinter dem Horizont
Du würdest andere Geheimnisse wollen

Wenn ich die Liebe wäre
Am Ende unserer Fragen
Würde ich dein Geheimnis werden
Und würdest den Tag sehen wollen

((Du willst sein, was du nicht bist)
Eine andere sein zur gleichen Zeit wie ich
(Du willst überall zugleich sein)
Und das ist zuviel für mich, zuviel für mich
Ich will überall zugleich sein
Und das ist zuviel für mich, zuviel für mich

Ich bin nur ich