J'aurais voulu f_fr2

Text: Françoise Hardy
Musik: Françoise Hardy
1963

bouche à demi ouverte
elle te souriait
elle semblait offerte
à tout ce qui passaient
je la trouvais trop belle
j'aurais voulu être elle
pour que tes yeux me regardent comme ils la regardaient

allongée sur la plage
ses longs cheveux défaits
était-elle un mirage
qui soudain t'aveuglait?
je la trouvais trop belle
j'aurais voulu être elle
pour que tu veuilles de moi comme tu la voulais

aurais-je fait de même à ta place?
aurais-je tout quitté à ta place?

appuyée contre toi
heureuse et consentante
t'emmenant loin de moi
lointaine indifférente
je la trouvais trop belle
j'aurais voulu être elle
pour te faire autant souffrir que je souffrais alors
pour te faire autant souffrir que moi je souffre encore

Ich hätte gewollt
 Übersetzung: Thomas Nullmeyer, Bremen

Sie lächelte mit halb geöffneten Lippen.
Sie schien sich allen, die vorübergingen anzubieten.
Ich fand sie zu schön,
ich wäre gerne sie gewesen,
damit deine Augen mich anschauen wie sie sie angeschaut haben.

Auf dem Strand ausgestreckt
mit offenen Haaren
war sie das Trugbild
das dich plötzlich blendete?
Ich fand sie zu schön,
ich wäre gerne sie gewesen,
damit du mich begehrst, wie du sie begehrtest.

Hätte ich es genau so wie du gemacht?
Hätte ich an deiner Stelle alles steh und liegen gelassen?

Wie sie sich gegen dich lehnte
glücklich und einverstanden,
dich fort von mir führend
in eine ferne Gleichgültigkeit.
Ich fand sie zu schön,
ich wäre gerne sie gewesen,
um dich genau so leiden zu lassen wie ich gelitten habe,
um dich genau so leiden zu lassen wie ich immer noch leide.