J'ai coupe le téléphone
Text: Françoise Hardy Musik: Françoise Hardy 1969
J'ai coupe le téléphone Et je reste dans mon lit Je dors, je rêve ou je lis Dans mon lit Je n'ai besom de personne...
J'ai aussi fermé la porte
Qu'on soit l’hiver ou le printemps J'ai fermé la porte au temps Aux intem- péries de toutes les sortes
Je n'ai besoin de personne Pour parler pour ne rien dire
Pour prouver que je suis meilleure Ou pire Je n'aimais qu'une personne Mais rien Plus rien en moi ne l'étonne Non...
Ich habe das Telefon rausgezogen Übersetzung: Sören Wilkening, Frankfurt
Ich habe das Telefon rausgezogen und ich bleibe in meinem Bett Ich schlafe, ich träume oder ich lese in meinem Bett Ich brauche niemanden
Ich habe auch die Tür verschlossen
Sei es Winter oder Frühling Ich schließe die Tür vor der Zeit der Witterung jeglicher Art
Ich brauche niemanden zum Reden, zum Nichtssagen zum Beweisen, das ich besser oder schlechter bin Ich liebte eine Person
Aber nichts nichts mehr erstaunt sie Nein…
Koreanische Übersetzung Jae-Eun Im, Donghae-Bada (Südkorea)
weitere Songtexte von Francoise Hardy
|