Il mare, le stelle, il vento
(La mer, les étoiles et le vent)
Text: Annarita Musik: Françoise Hardy 1970
io amo il mare che non ha una risposta ai miei perché che chiude in sé misteri blu eppure il mare non sei tu tu che non sai mentire mai io amo il vento che non sa restare un'ora accanto a me
lui mi accarezza e se ne va eppure il vento non sei tu tu che non sai lasciarmi più e amo tanto anche le stelle inaccessibili e lontane perché è nascosto nelle stelle un mondo che non si può avere
poi quando sei vicino a me cerco i tuoi occhi e sento che tutto il mio mondo è chiuso in te e allora il vento il mare blu le stelle bianche di lassù io le dimentico per te
Das Meer, die Sterne, der Wind Übersetzung: Giorgio Bonzanin
ich liebe das Meer, das keine Antwort hat auf meine Fragen, das in sich blaue Mysterien schließt dennoch das Meer bist nicht du, der du niemals lügen kannst ich liebe den Wind,
der keine Stunde bei mir bleiben kann der mich streichelt und geht dennoch der Wind bist nicht du, der du mich niemals verlassen kannst und ich liebe auch die Sterne unerreichbar und fern weil in den Sternen verborgen
ist eine Welt, die man nicht haben kann und wenn du mir nah bist suche ich deine Augen und fühle, dass die ganze Welt in dir geschlossen ist und so vergesse ich für dich den Wind, das blaue Meer,
die weißen Sterne dort oben
weitere Songtexte von Francoise Hardy
|