Femme parmi les femmes f_fr2

Text: Francis Lai
Musik: Pierre Barouh
1976

Et si l'homme n'était pas un dieu vivant
Et qu'il s'accroche aux images d'avant
Et s'il n'était qu'un etre humain
Perdu, vulnérable, inconstant
Avec un coeur, des yeux, des mains
Qu'il n'ait plus à jouer les "tarzans"
Et s'il ôtait sa panoplie
Qu'enfin je ne soit plus pour lui

... Rien qu'une
Femme parmi les femmes
Rien qu'une
Femme parmi les femmes
Rien qu'une
Femme parmi les femmes
Rien qu'une
Femme parmi les femmes

Je ne suis pas ton ennemie, ni ta chose
Du labyrinthe, des métamorphoses
On devrait ressortir ensemble
A tout jamais débarrassés
D'a peu pres tout ce qui ressemble
A toute notion du péché
Je m'adresse à toi que j'attends
Celui pour qui j'aimerais tant

... Être la
Être la
Femme parmi les femmes
Être la
Femme parmi les femmes
Être la
Femme parmi les femmes.

Frau unter den Frauen
 Übersetzung: Rita Weis, Schwetzingen

Und wenn ein Mann nicht ein lebendiger Gott wäre,
und der sich von vornherein an Bildern festhält,
und wenn er nicht einfach ein Mensch wäre,
verloren, verletzbar, wankelmütig,
mit einem Herzen, Augen, Händen,
wenn er nicht mehr "Tarzan" spielen müsste,
wenn er seine Rüstung wegräumte,
wäre ich schließlich nicht mehr für ihn ...

... nur eine Frau unter Frauen,
nur eine Frau unter Frauen

Ich bin weder deine Feindin, noch dein Objekt;
das Labyrinth, die Verwandlungen
müssen wir zusammen wieder verlassen,
um uns über alles hinwegzusetzen,
was irgendwie dem Begriff der Sünde ähnelt;
ich wende mich an dich, auf den ich warte,
für den ich nicht so gerne wäre wie ...

... wie die Frau unter den Frauen.