Dis-lui non f_fr2
(Say it now)

Text: Françoise Hardy
Musik: Bobby Skelton
1965

s'il veut te voir encore une fois,
dis-lui non
s'il désire te parler de moi, dis-lui non
saches bien qu'il ne t'aime pas, dis-lui non

dis-lui non
il raconterait n'importe quoi, dis-lui non
pour nous séparer toi et moi, dis-lui non
alors dès que tu le verras, dis-lui non

et surtout ne crois pas qu'en le voyant
peut-être tu apprendras
qu'entre lui et moi il y eût vraiment
tout ce qu'il va crier sur les toits

il croit que je ne t'aime pas, dis-lui non
et que tu n'es pas fait pour moi, dis-lui non
le jour où ce garçon viendra, dis-lui non

dis-lui non
si tu as bien confiance en moi, dis-lui non
il te ferait douter je crois, dis-lui non
c'est toi que j'aime et rien que toi, dis-lui non
dis-lui non

Sag ihm nein
 Übersetzung: Jürgen Klein, Berlin

Wenn er dich noch einmal
sehen will, sag ihm nein
Wenn er dir von mir sprechen will, sag ihm nein
Wisse wohl, dass er dich nicht mag, sag ihm nein.

Sag ihm nein
Er wird irgendwas erzählen, sag ihm nein
Um uns zu trennen, dich und mich, sag ihm nein
Bereits wenn du ihn siehst, sag ihm nein

Und vor allem wenn du ihn siehst, glaub ihm nicht
Vielleicht wirst du verstehen
Dass zwischen ihm und mir wirklich nicht
All das war, was er über die Dächer schreien wird.

Er glaubt, dass ich dich nicht liebe, sag ihm nein,
Und dass ich nicht für dich geschaffen bin, sag ihm nein
Am Tag, wenn dieser Junge kommt, sag ihm nein.

Sag ihm nein, wenn du mir wirklich vertraust
Ich weiß, er wird dich zweifeln lassen, sag ihm nein
Du bist es, den ich liebe, und niemanden sonst,
Sag ihm nein

DILE QUE NO
 Übersetzung: Nicolás Galán, España

Si quiere verte, otra vez, dile que no
Si desea hablarte de mí, dile que no
Sabes bien que no te ama, dile que no, dile que no
Él diría cualquier cosa, dile que no
Para separarnos a ti y a mí, dile que no
Así que en cuanto le veas, dile que no
Y sobre todo no creas que cuando le veas
Vas a saber que entre él y yo
Sucedió realmente lo que grita a los cuatro vientos
Él cree que ya no te quiero, dile que no
Y que no estás hecho para mí, dile que no
El día que ese chico venga, dile que no, dile que no
Si tienes confianza en mí. dile que no
Creo que te hará dudar, dile que no
Es a ti a quien amo, y nada más que a ti, dile que no, dile que no

Zeg meen tegen hem
 Übersetzung: Rudy Wijcherheld Bisdom, Maastricht, Niederlande

Als hij je nog eenmaal wil zien, zeg neen
tegen hem.
Als hij over mij wilt praten, zeg dan neen tegen hem
weet goed dat hij niet van je houdt, zeg neen tegen hem

Zeg neen tegen hem
Hij zal je wat niet van belang is vertellen,
zeg neen tegen hem
om ons te scheiden jou en mij,
zeg neen tegen hem
welnu zodra je hem zult zien,
zeg neen tegen hem

En vooral geloof hem niet, als je hem ziet
Misschien zul je vernemen
dat tussen hem en mij werkelijk alles was geweest
om van de daken te schreeuwen

Hij gelooft dat ik niet van je houdt,
zeg neen tegen hem
En dat je niet voor mij geschapen bent,
zeg neen tegen hem
De dag waarop deze jongen zal komen,
zeg neen tegen hem

Zeg neen tegen hem als je een goed vertrouwen in mij hebt,
zeg neen tegen hem
Hij zal je laten twijfelen geloof ik,
zeg neen tegen hem
Jij bent het waarvan ik hou en niets als jij,
zeg neen tegen hem, zeg neen tegen hem