C'est bien moi
Text/Musik: Alain Souchon 1982
je voudrais qu'il me caresse et il m'caresse pas j'veux qu'il me dise qu'il m'aime et il m'le dit pas ça me rend malheureuse, ces différences-là
c'est bien moi d'aimer c'garçon qui m'aime pas
je mange du pain du beurre et j'attend qu'il m'sonne quand je parle à tout le monde je dis à personne
qu'il a une dégaine des yeux beaux comme tout c'est bien moi d'aimer, ce garçon qui s'en fout
ça pellure simili son cuir, ses bottines j'aime les gens qui se cachent et qui font leur frime
derrière ces durs durs y a comme une douceur c'est bien moi d'avoir ce toquard dans le coeur
est-ce que c'est comme moi aussi les autres gens est-ce que j'suis toute seule avec mes battements
j'voudrais qu'il me caresse et il me caresse pas l'amour, mon amour tu vois j'aime pas ça
Nur ich Übersetzung: Jürgen Klein und Gérard Sevrin, Berlin
Ich möchte dass er mich streichelt und er streichelt mich nicht ich will dass er mir sagt dass er mich liebt und er sagt es mir nicht das macht mich unglücklich diese Unterschiede
das gehört zu mir diesen Jungen zu lieben der mich nicht liebt
Ich esse Brot und Butter und warte darauf dass er mich anruft wenn ich mit aller Welt spreche sage ich niemandem
dass er überhaupt eine Leidenschaft für schöne Augen hat Nur ich liebe diesen Junge, diesen Jungen der mich flieht
Sein unechter Pelzmantel, sein Leder, seine Stiefel ich liebe die Leute die sich verstecken
und die ihre Eigenschaften verbergen hinter dieser Härte gibt es etwas wie Weichheit Nur ich bin es die diesen alten Klepper im Herzen hat
Sind die anderen Leute auch so wie ich bin ich ganz allein
mit meinem Herzklopfen ich will dass er mich streichelt und er streichelt mich nicht die Liebe, meine Lieber du siehst ich liebe das nicht
weitere Songtexte von Francoise Hardy
|