Cafard f_fr2

Text: Francçoise Hardy
Musik: Jacques Dutronc
1972

je m'étire et je fume
les yeux à demi-clos
j'aperçois le clair de lune
qui brille derrière mes carreaux

un peu de vin d'orange
me réchauffe le sang
me fait voir passer des anges
c'est une façon de tuer le temps

de tuer le cafard
les idées noire
de tous les soirs

un ou deux somnifères
seront-ils souffisants
pour passer la nuit entière
à dormir en me foutant

de ne pas pouvoir
ne pas le voir
ni lui dire bonsoir

Traurigkeit
 Übersetzung: Jürgen Klein und Gérard Sevrin, Berlin

Ich strecke mich und ich rauche
die Augen halb geschlossen
ich bemerke den Mondschein
der hinter meinen Scheiben scheint

Ein wenig Orangenwein
erhitzt mir das Blut
lässt mich Engel vorbeigehen sehen
das ist eine Art die Zeit totzuschlagen

die Traurigkeit auszulöschen
die schwarzen Gedanken
aller Abende

Ein oder zwei Schlaftabletten
werden sie ausreichen
um die ganze Nacht zu verbringen
in Ruhe zu schlafen
um es nicht zu können
um ihn nicht zu sehen
ihm nicht Gute Nacht zu sagen